"Eu lhe dei 20 mil réis!": fãs de One Piece ficam contentes com dublagem brasileira, mas usuários relatam instabilidade com áudio da temporada
Você tem que me voltar...
A dublagem não serve apenas para traduzir falas de personagens para um idioma específico, mas sim para incluir gírias, piadas e até outras referências locais para transportar e familiarizar o público com determinada obra — e nós brasileiros sabemos que fazemos isso muito bem. Com a estreia da …
